
Bonjour! C’est toi Nicholas?
Ici c’est José, du Portugal.
Tout va bien avec toi?
Et Bruni? Tout va bien avec Bruni?
Olha, queria pedir-te um favor, coisa pouca. Como sabes, deves ter lido nos jornais, eu estou inscrito para a maratona de Paris, no próximo dia 11 de Abril. Acontece que tive uma lesão num joelho e estive sem treinar cêrca de dois mêses. Agora, já faltam menos de 60 dias e tenho receio de não conseguir preparar-me convenientemente até ao dia. Será que me podes ligar para a organização e pedir-lhe que adiem em um mês a maratona. É que um mês mais tarde talvez já me seja possível.
- É para já, José! Depois ligo-te a dar notícias.
- Merci Nicholas.
Pouco tempo depois, liga-me o Nicholas a dar-me uma má notícia.
- Olá José! C’est ton ami Nicholas. Olha, il n’est pas possible. Da organização ils m’ont dit o seguinte:
- O teu amigo português que não seja burro. Já tem idade para ter juízo. Para o ano há mais maratona, e nos anos seguintes também.
Merci Nicholas. Au revoir. Dá um abraço meu à Bruni. Um dia destes passo aí pelo Eliseu e levo-te uns presuntos de Chaves e umas alheiras de Mirandela.
Ici c’est José, du Portugal.
Tout va bien avec toi?
Et Bruni? Tout va bien avec Bruni?
Olha, queria pedir-te um favor, coisa pouca. Como sabes, deves ter lido nos jornais, eu estou inscrito para a maratona de Paris, no próximo dia 11 de Abril. Acontece que tive uma lesão num joelho e estive sem treinar cêrca de dois mêses. Agora, já faltam menos de 60 dias e tenho receio de não conseguir preparar-me convenientemente até ao dia. Será que me podes ligar para a organização e pedir-lhe que adiem em um mês a maratona. É que um mês mais tarde talvez já me seja possível.
- É para já, José! Depois ligo-te a dar notícias.
- Merci Nicholas.
Pouco tempo depois, liga-me o Nicholas a dar-me uma má notícia.
- Olá José! C’est ton ami Nicholas. Olha, il n’est pas possible. Da organização ils m’ont dit o seguinte:
- O teu amigo português que não seja burro. Já tem idade para ter juízo. Para o ano há mais maratona, e nos anos seguintes também.
Merci Nicholas. Au revoir. Dá um abraço meu à Bruni. Um dia destes passo aí pelo Eliseu e levo-te uns presuntos de Chaves e umas alheiras de Mirandela.
lol ... muito bom o texto..lol
ResponderEliminarhehehehe
ResponderEliminarBem "esgalhado" este texto, amigo José. Muito bom mesmo.
Talvez ainda dê para ir a Paris, apesar das "bocas derrotistas da Organização".
Grande Abraço.
FA
Olá José!
ResponderEliminarLigou à pessoa errada. É melhor tentar para a Gália pois penso que o Astérix poderá resolver a situação.
Fora a brincadeira, estamos a 48 dias da Maratona, com a sua experiência, ainda a tempo de estar na partida da Maratona. Mande lá o Sarcosi dar uma volta e leve o presunto para Paris que haverá lá rapaziada que terá todo o gosto de comer uma “lasca”, com um bom tinto, na sua companhia. Força companheiro!
Olá José
ResponderEliminarsendo certo que maratonas há muitas, no ano seguintes e nos outros, também é certo que se está recuperado da lesão, os 60 dias e com a tarimba que já tem serão suficientes, embora vindo de uma lesão convém não abusar.
Claro que tudo isto já sabe, grande abraço
companheiro.
António Almeida
Adorei o texto, muito bem humorado!!!
ResponderEliminarBjos e bons treinos,
Dani
A malta inventa cada coisa para falar da Carla Bruni!!!!!
ResponderEliminarUm abraço e bons treinos!
MPaiva